首页 >> 知识问答 >

除却巫山不是云原文及翻译

2025-07-09 04:25:37

问题描述:

除却巫山不是云原文及翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-07-09 04:25:37

除却巫山不是云原文及翻译】一、

“除却巫山不是云”出自唐代诗人元稹的《离思》,是一首表达深切思念与爱情专一的诗作。诗句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”广为流传,寓意着经历过最美好事物的人,很难再被其他事物所打动。文章通过原文和翻译的结合,帮助读者更好地理解这首诗的情感内涵和文学价值。

为了提升内容的原创性和可读性,本文采用加表格的形式,清晰展示原文、译文及相关信息。

二、原文及翻译对照表

序号 原文 翻译 说明
1 曾经沧海难为水, 曾经见过浩瀚的大海,便难以再看到普通的水, 表达对过去经历的珍视,暗示爱情专一
2 除却巫山不是云。 除了巫山的云,其他的都不算云。 巫山云雨象征美好的爱情,强调唯一性
3 取次花丛懒回顾, 即使在众多花丛中,也懒得回头一看, 表示对旧爱的执着,不再留恋其他
4 半缘修道半缘君。 一半是因为修行,一半是因为你。 表达对爱情与信仰的双重追求

三、诗歌背景与赏析

《离思》是元稹为悼念亡妻韦丛而作,诗中充满了对逝去爱情的怀念与不舍。诗中“沧海”、“巫山”均为典故,分别来自《孟子》与《神女峰》的传说,借自然景象来比喻人生中最深刻的情感体验。

“曾经沧海难为水”一句,常被后人引用来形容经历过极致爱情之后,无法再对其他人动心。而“除却巫山不是云”则进一步强化了这种情感的唯一性与不可替代性。

四、结语

“除却巫山不是云”不仅是一句优美的诗句,更是一种情感的象征。它表达了对爱情的忠诚与坚定,也反映了人在经历深刻情感之后的内心变化。通过本文的整理与分析,希望读者能更好地理解这首诗的意境与情感内涵。

如需进一步探讨古诗词中的爱情意象或相关作品,欢迎继续交流。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章