【唐雎不辱使命翻译简短】《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇历史散文,讲述了唐雎奉命出使秦国,面对秦王的威压,以智勇维护国家尊严的故事。文章通过对话展现了唐雎的机智与坚定,也反映了战国时期外交斗争的激烈。
一、
项目 | 内容 |
出处 | 《战国策·魏策四》 |
作者 | 刘向(整理) |
主人公 | 唐雎 |
背景 | 魏国派唐雎出使秦国,劝阻秦王不要灭魏 |
故事核心 | 唐雎在秦王面前不卑不亢,用“士之怒”震慑秦王,成功完成使命 |
主题思想 | 表现了外交家的智慧与气节,强调忠于国家、敢于抗争的精神 |
二、简要翻译
- 秦王使人谓安陵君曰:秦王派人对安陵君说。
- 寡人欲以五百里之地易安陵:我想用五百里的土地来交换安陵。
- 安陵君其许寡人:安陵君应该答应我吧。
- 安陵君曰:安陵君说。
- 大王加惠,以大易小,甚善:大王给予恩惠,用大的换小的,很好。
- 虽然,受地于先王,愿终守之:虽然如此,但我从先王那里接受的土地,愿意始终守护。
- 秦王怫然怒:秦王生气了。
- 公亦尝闻天子之怒乎:你曾经听说过天子发怒吗?
- 唐雎对曰:唐雎回答说。
- 臣未尝闻也:我没有听说过。
- 秦王曰:秦王说。
- 布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳:平民的愤怒,不过是摘下帽子、光着脚,用头撞地罢了。
- 唐雎曰:唐雎说。
- 夫专诸之刺王僚也,彗星袭月:像专诸刺杀王僚时,彗星扫过月亮。
- 聂政之刺韩傀也,白虹贯日:聂政刺杀韩傀时,白虹贯穿太阳。
- 要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌时,苍鹰扑向殿上。
- 此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天:这三个人都是平民中的勇士,他们心中的愤怒没有爆发,但天地间已降下凶兆。
- 与臣而将四矣:加上我,就是第四位了。
- 若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也:如果士人真的发怒,就会倒下两人,流血五步,天下人都会穿上丧服,今天就是这一天。
- 秦王色挠,长跪而谢之曰:秦王脸色变了,跪着道歉说。
- 先生坐!何至于此!寡人谕矣:先生请坐!怎么到了这种地步!我明白了。
三、总结
《唐雎不辱使命》是一篇极具历史价值和文学价值的文章,通过唐雎与秦王的对话,展现了一个外交使者的智慧与勇气。文章语言简练,情节紧凑,人物形象鲜明,是中国古代散文中的经典之作。
如需进一步分析人物性格或写作手法,可继续提问。