首页 >> 知识问答 >

项脊轩志原文及翻译

2025-08-13 11:59:24

问题描述:

项脊轩志原文及翻译,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-13 11:59:24

项脊轩志原文及翻译】《项脊轩志》是明代文学家归有光的代表作之一,文章通过回忆祖母、母亲和妻子等亲人,表达了对家庭生活的深情追忆与人生感慨。全文语言朴实真挚,情感细腻动人,是中国古代散文中的经典之作。

一、文章

《项脊轩志》以“项脊轩”为线索,讲述了作者在这一小屋中生活、学习的经历,以及与家人之间的深厚感情。文章通过几个片段,展现了家庭的温馨与变迁,也寄托了作者对亲人的思念和对人生的感悟。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
项脊轩,旧南阁子也。 项脊轩,原是南边的一个小阁子。
室仅方丈,可容一人居。 房间只有方丈大小,只能容纳一个人居住。
百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。 百年老屋,灰尘泥土不断渗漏,雨水从屋顶往下流;每次移动书桌时,环顾四周,都没有可以放置的地方。
又北向,不能得日,日过午已昏。 房间朝北,阳光照不进来,中午过后就昏暗了。
余稍为修葺,使不上漏。 我稍微修缮了一下,使它不再漏水。
前辟四窗,垣墙周庭,以当南日。 在前面开了四扇窗户,围绕庭院砌了围墙,用来挡住南面的阳光。
日影反照,室始洞然。 阳光反射回来,房间才变得明亮起来。
又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。 在庭院里又种了些兰、桂、竹、木等植物,以前的栏杆也显得更加美观了。
余读书其中,呻吟语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待矣。” 我在其中读书,低声吟诵道:“我们家读书很久没有成效,孩子长大后,就可以有所成就了。”
诸父异爨,内外多置小门墙,往往而然。 各位叔父分家而住,院内院外到处都是小门和墙,这种情况很常见。
东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。 东边的狗对着西边叫,客人要穿过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。
庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。 庭院最初是篱笆,后来变成了墙,总共变化了两次。
家有老妪,尝居于此。 家中有一位老妇人,曾经住在这里。
妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。 她是祖母的婢女,哺育了我们两代人,母亲对她也很优待。
室仅容膝,童子学舞,长者坐,皆在其中。 房间只容得下膝盖,小孩子学跳舞,长辈坐着,都在这里。
吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。 我的妻子嫁过来后,常常来到轩中,向我询问古事,有时靠着桌子学写字。
吾妻死之年,庭有枇杷树,吾妻手植也,今已亭亭如盖矣。 我妻子去世那年,庭院里有一棵枇杷树,是我妻子亲手种下的,现在已长得高大茂盛了。

三、文章赏析

《项脊轩志》虽篇幅不长,但情感真挚,细节生动,展现了作者对家庭、亲情的深切怀念。文中通过对“项脊轩”这个具体空间的描写,引出了对往事的回忆,也折射出人生的无常与时光的流逝。文章语言朴素自然,却富有感染力,体现了归有光“以情动人”的写作风格。

四、结语

《项脊轩志》不仅是一篇记叙文,更是一首充满温情的抒情诗。它让我们看到一个文人在平凡生活中所感受到的深刻情感,也让我们体会到家庭、亲情在人生中的重要地位。通过这篇文章,我们可以更好地理解归有光的文学风格和思想情怀。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章