【死生契阔与子成说执子之手与子偕老出处】“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”是中国古代诗歌中非常经典的一句,常被用来表达爱情的坚定与永恒。这句话出自《诗经·邶风·击鼓》,是《诗经》中一首描写战争与爱情交织的诗篇。
一、原文出处
《诗经·邶风·击鼓》
> 击鼓其镗,踊跃用兵。
> 鼓声咚咚响,战士们纷纷出征。
> 死生契阔,与子成说;
> 执子之手,与子偕老。
> 我愿与你生死相守,共度一生。
> 无论生死,我都紧握你的手,不离不弃。
> ……
这首诗原本是描述战争中的士兵对妻子的思念和承诺,后世逐渐将其引申为爱情誓言的经典语句。
二、
项目 | 内容 |
诗句 | “死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老” |
出处 | 《诗经·邶风·击鼓》 |
原意 | 战士在战场上对妻子的承诺,愿生死相随,共度一生 |
后世意义 | 被广泛引用为爱情誓言,象征忠贞不渝的感情 |
作者 | 不详(《诗经》为周代民歌集) |
诗体 | 四言诗 |
主题 | 战争与爱情、生死承诺 |
三、延伸解读
虽然原诗是战乱背景下的抒情之作,但后人将其赋予了更广泛的含义,尤其是“执子之手,与子偕老”一句,已成为中国传统文化中表达爱情与婚姻承诺的标志性语言。它不仅出现在婚礼祝词中,也常见于文学作品、影视剧中,传递着人们对美好爱情的向往与追求。
需要注意的是,虽然这句话广为流传,但在古文中,“契阔”并非简单指“聚散”,而是指“艰难困苦”,所以整句的意思更接近“无论经历多少艰难困苦,我都与你立下誓言,共度一生”。
四、结语
“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”不仅是《诗经》中的一句诗,更是中华文化中关于爱情与承诺的深刻表达。它跨越千年,依然打动人心,成为人们心中最真挚的情感寄托之一。