【芙蓉楼送辛渐译文】唐代诗人王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》是一首脍炙人口的送别诗,表达了诗人对友人离去的依依惜别之情,同时也流露出一种高洁自持的情操。这首诗语言简练、意境深远,是唐诗中的经典之作。
一、原文与译文对照
原文 | 译文 |
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 | 冷雨连着江面,夜晚来到吴地,天刚亮时送走客人,楚地的山显得格外孤独。 |
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 | 如果洛阳的亲友们问起我,就说我心中一片纯洁,如同玉壶中的冰一样。 |
二、
《芙蓉楼送辛渐》是王昌龄在镇江(古称“吴”)为友人辛渐送别时所作。诗中描绘了送别时的环境:寒雨连绵,江水茫茫,天色微明,孤山独影,营造出一种冷清、孤寂的氛围。后两句则借物抒情,以“冰心”和“玉壶”比喻自己高洁的品格,表达了即使身处逆境也不改初心的坚定信念。
全诗情感真挚,意象鲜明,既有送别的哀愁,也有自我坚守的气节,体现了王昌龄诗歌中常见的“含蓄而有力”的风格。
三、艺术特色
1. 情景交融:诗中自然景象与情感表达紧密结合,使读者能感受到诗人内心的波动。
2. 象征手法:“冰心”“玉壶”是典型的象征意象,用以表现诗人高尚的情操。
3. 语言凝练:全诗仅二十字,却意境深远,极具画面感和感染力。
四、结语
《芙蓉楼送辛渐》不仅是一首送别诗,更是一首寄托情志的作品。它告诉我们,在人生的离别中,保持一颗纯净的心,是一种难能可贵的品质。王昌龄通过这首诗,为我们留下了永恒的艺术之美和精神启示。