【路远莫致之原文及译文】“路远莫致之”出自《诗经·小雅·采薇》中的句子:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!”虽然“路远莫致之”并非原句,但常被引用以表达因路途遥远而无法送达的遗憾之情。
以下是对“路远莫致之”的原文出处、含义及译文的总结与整理:
一、原文出处
“路远莫致之”并非直接出自某一部经典文献,而是后人根据古文意境提炼出的表达方式,常用于形容因距离遥远而难以传达情感或物品的情形。其思想根源可追溯至《诗经》《楚辞》等古代文学作品中对远行、思念的描写。
二、含义解析
“路远莫致之”意为:路途遥远,无法将东西送达。常用于表达对远方之人或物的牵挂、无奈与遗憾,也常用于抒发对亲人的思念之情。
三、相关原文及译文对照表
原文 | 译文 |
路远莫致之 | 道路遥远,无法送达 |
昔我往矣,杨柳依依 | 当初我出征时,杨柳随风摇曳 |
今我来思,雨雪霏霏 | 如今我归来时,雪花纷纷扬扬 |
行道迟迟,载渴载饥 | 走在路上缓慢,又渴又饿 |
我心伤悲,莫知我哀 | 我心中悲伤,没人能理解我的哀愁 |
四、文化背景与使用场景
“路远莫致之”多用于表达对远方亲人、朋友的思念,或对无法及时传递信息、物品的惋惜。在古代,交通不便,书信往来困难,因此这种情感尤为常见。现代则可用于表达因距离、时间、条件限制而无法实现的愿望或情感。
五、总结
“路远莫致之”虽非古文原文,但其蕴含的情感深邃,体现了古人对亲情、友情的珍视,以及面对距离时的无奈与感伤。通过结合《诗经》等经典文本,我们可以更好地理解这一表达背后的文化内涵与情感价值。
如需进一步探讨该句在现代文学或诗歌中的应用,也可继续深入分析。