首页 >> 优选问答 >

曾不若孀妻弱子的原文及翻译

2025-07-08 00:25:01

问题描述:

曾不若孀妻弱子的原文及翻译,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-07-08 00:25:01

曾不若孀妻弱子的原文及翻译】一、

“曾不若孀妻弱子”出自《列子·汤问》中的《愚公移山》故事,是智叟对愚公提出质疑时所说的一句话。这句话表达了智叟认为愚公连一个寡妇和小孩都不如,暗含对愚公行为的轻视与否定。

通过这句话,我们可以看到古代社会对于坚韧精神与毅力的评价标准,也反映出当时人们对智慧与力量的某种认知。尽管智叟认为愚公的行为荒谬,但愚公以坚定的信念和实际行动最终感动了天帝,体现了中华民族自强不息的精神传统。

二、原文与翻译对照表

中文原文 现代汉语翻译
曾不若孀妻弱子 连寡妇和小孩都不如
愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻。” 愚公叹了口气说:“你的心太顽固,顽固得无法通达。”
虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙。 即使我死了,还有儿子在;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子。
子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平? 子子孙孙没有穷尽,而山却不会增加,还怕挖不平吗?

三、简要分析

“曾不若孀妻弱子”虽为一句讽刺性话语,却在文中起到了推动情节发展的作用。它不仅展现了智叟的短视与傲慢,也为后文愚公的坚持与成功埋下伏笔。这句话也提醒我们,在面对困难时,不应被表面的“理性”所迷惑,而应看到坚持与信念的力量。

四、结语

“曾不若孀妻弱子”虽为古人之言,但其背后蕴含的精神值得今人深思。无论时代如何变迁,勇于面对挑战、不畏艰难的态度始终是推动社会进步的重要动力。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章