【归去来兮辞原文及翻译】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明创作的一篇抒情散文赋,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与喜悦。文章情感真挚,语言优美,是中国文学史上的经典之作。以下是对《归去来兮辞》的原文及翻译进行总结,并以表格形式展示。
一、
《归去来兮辞》以“归去来兮”开篇,表明作者对仕途生活的厌倦和对田园生活的向往。文中通过描绘归家途中所见所感,表达了作者对自然、自由生活的热爱,以及对世俗名利的淡泊。全文情感起伏有致,语言质朴自然,体现了陶渊明“不为五斗米折腰”的高洁人格。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
归去来兮,田园将芜胡不归? | 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢? |
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? | 自己的心被形体所驱使,为何还要独自悲伤? |
悟已往之不谏,知来者之可追。 | 明白过去的已经无法挽回,但未来的还可以努力追赶。 |
实迷途其未远,觉今是而昨非。 | 虽然走错了路,但距离还不算太远,现在知道今天是对的,昨天是错的。 |
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 | 船儿轻轻摇晃,风吹动我的衣裳。 |
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 | 向行人打听前面的路,可惜天色还很暗。 |
乃瞻衡宇,载欣载奔。 | 远远望见家门,心中欢喜,快步奔跑。 |
僮仆欢迎,稚子候门。 | 家中的仆人迎接我,孩子在门口等候。 |
三径就荒,松菊犹存。 | 小路已荒废,但松树和菊花依然存在。 |
携幼入室,有酒盈樽。 | 领着孩子进屋,酒杯已满。 |
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 | 拿起酒杯自己喝,看看庭院中的树木,心情愉快。 |
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 | 云朵无意地从山中升起,鸟儿疲倦了也知道归来。 |
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 | 天色渐暗,我抚摸着孤独的松树,徘徊不去。 |
三、结语
《归去来兮辞》不仅是陶渊明辞官归隐的真实写照,也体现了他追求精神自由、崇尚自然的生活态度。这篇文章至今仍被广泛传诵,成为人们心灵寄托的重要文本。通过阅读与理解,我们不仅能感受到作者的情感世界,也能从中获得对生活选择的深刻思考。