【桃花源记中的古今异义词】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所作的一篇寓言性散文,以其优美的语言和深刻的寓意广为流传。在阅读此文时,我们常常会遇到一些词语,在古代和现代的意义上存在差异,这种现象称为“古今异义”。了解这些古今异义词,有助于我们更准确地理解文章内容。
以下是对《桃花源记》中常见古今异义词的总结,并通过表格形式加以展示。
一、古今异义词总结
1. 妻子
- 古义:指妻子和儿女。
- 今义:仅指配偶。
- 出处:“妻子邑人。”(意为“妻子和同乡人”)
2. 绝境
- 古义:与世隔绝的地方。
- 今义:没有出路的境地。
- 出处:“此中人语云:‘不足为外人道也。’”
3. 交通
- 古义:交错相通。
- 今义:指运输或通讯系统。
- 出处:“阡陌交通,鸡犬相闻。”
4. 无论
- 古义:更不必说。
- 今义:表示条件关系,不管怎样。
- 出处:“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。”
5. 鲜美
- 古义:新鲜而美好。
- 今义:多用于形容食物味道好。
- 出处:“渔人甚异之,复前行,欲穷其林。”
6. 豁然开朗
- 古义:突然变得开阔明亮。
- 今义:比喻思路忽然清晰。
- 出处:“初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。”
7. 俨然
- 古义:整齐的样子。
- 今义:形容严肃或庄重的样子。
- 出处:“屋舍俨然。”
8. 仿佛
- 古义:隐隐约约。
- 今义:好像、似乎。
- 出处:“仿佛若有光。”
9. 寻向所志
- 古义:寻找先前做的标记。
- 今义:寻找方向或目标。
- 出处:“寻向所志,遂迷,不复得路。”
10. 率妻子邑人
- 古义:带领妻子和同乡人。
- 今义:率领某人或群体。
- 出处:“率妻子邑人来此绝境。”
二、古今异义词对照表
古义词 | 今义词 | 释义说明 | 出处 |
妻子 | 妻子 | 指配偶 | “妻子邑人” |
绝境 | 绝境 | 与世隔绝的地方 | “此中人语云” |
交通 | 交通 | 交错相通 | “阡陌交通” |
无论 | 无论 | 更不必说 | “无论魏晋” |
鲜美 | 鲜美 | 新鲜而美好 | “渔人甚异之” |
豁然开朗 | 豁然开朗 | 突然变得开阔明亮 | “豁然开朗” |
俨然 | 俨然 | 整齐的样子 | “屋舍俨然” |
仿佛 | 仿佛 | 隐隐约约 | “仿佛若有光” |
寻向所志 | 寻向所志 | 寻找先前的标记 | “寻向所志” |
率妻子邑人 | 率妻子邑人 | 带领妻子和同乡人 | “率妻子邑人来此绝境” |
通过以上分析可以看出,《桃花源记》中的许多词语虽然字面相同,但含义已随时代变迁发生了变化。理解这些古今异义词,不仅有助于我们更准确地把握文章的主旨,也能加深对古文语言特点的认识。在学习古文时,注意区分古今意义,是提高阅读能力的重要方法之一。